L·S·斯塔夫里阿诺斯《全球通史》英文原著的最后一版,即大家常说的第7版,出版于1998年。六年后,2004年,斯塔夫里阿诺斯去世,国内目前所有《全球通史》的译本,都是基于1998年的版本进行翻译,主流的有两个译本,一个来自上海社会科学院出版社(1999年版),另一个来自北京大学出版社(2020年版)。
下面我们来对比哪个译本更贴近原著。时间有限,以下的对比可能不够全面,但也能一窥大概。
《全球通史》的英文原著分为8大部分、44个章节。其中值得注意的是第42章至第44章,分别是“帝国的终止”,“大同盟、冷战及后果”,“第二次工业革命:全球化影响”。
打开网易新闻 查看精彩图片
上海社会科学院出版社的译本,额外增加了三个原著没有的章节,分别是“两极化的结束”,“西方的衰落与成功”以及“后记:我们的黄金时代吗?”,这三个章节大约有50页、3万字的篇幅。笔者翻了译后记,书中并没有解释这3万字是怎么来的。
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
英文原著中提到中国古代的科技发明时,引用了一段英国哲学家弗朗西斯·培根对印刷术、火药和指南针的评价,除此外,并没有详细罗列其他的中国古代科技发明。
打开网易新闻 查看精彩图片
上海社会科学院出版社的译本中,紧随在培根的这段评价之后,增加了一张表格,包含了十几项中国古代的技术发明。
打开网易新闻 查看精彩图片
英文原著提到中国古代文明与其他古老文明一样,存在着两性关系不平等的现象,并列举了一些历史上比较出名的例子,如重男轻女、女人缠足、包办婚姻、一夫多妻等。
打开网易新闻 查看精彩图片
上海社会科学院出版社的译本删减了这一段内容,且对删减的行为没有进行注释。
打开网易新闻 查看精彩图片
北京大学出版社的译本跟上社院的译本相比,没有以上明显的问题,但也存在一些修饰和褒改。
英文原著中,讲到中华文明的历史渊源时,作者提及了其他古文明出现的时间——美索不达米亚文明出现在约公元前3500年,埃及文明起源于约公元前3000年,印度河流域文明起源于约公元前2500年,中国黄河流域文明起源于约公元前1500年,中美洲和秘鲁文明起源于约公元前500年。
打开网易新闻 查看精彩图片
但北京大学出版社的译本对此进行了改动,一是埃及文明的起源时间从公元前3000年改成了3100年前,二是黄河流域文明的起源时间从公元前1500年改成了公元前3000年,以符合中华文明5000年的历史观。但译本中并未对这一修改进行注释。
打开网易新闻 查看精彩图片
在此处,上海社会科学院出版社的译本倒是保留了原著的说法,即黄河流域文明起源于公元前约1500年。
打开网易新闻 查看精彩图片
《全球通史》原著中,关于中华文明的起源时间是有争议的,一般来说,文明起源的标志是国家的出现、文字的发明、社会分工的形成、城市的建立。
《全球通史》认为,按照这样的标准,中华文明的起源约在公元前1500年。这显然是其一家之言,并非一个确凿的定论,国内考古学界大可以对其予以抨击和证伪。
但北京大学出版社的译本在这个方面有点不自信,通常来说,翻译时对原著有修改的地方,应予以注释,并在注释中通过论据引用来说明原作者的谬误,这么做就显得有理有据,落落大方,不失君子风度。但北大版译本却悄无声息地做了修改,有失妥当。
《全球通史》在全世界的影响力非常大,是欧美很多学校的必读书目,国外受众大多认为中华文明只有3500年的历史,如果想要扭转这个观点,应当在世界范围对《全球通史》予以批判,对其中的谬误进行纠正,而不是单单满足于修改国内译本。
总的来说,除了以上这个争议外,北京大学出版社的译本更贴近原著,上社院的译本跟原著的差异较大。如果读者想要尽可能获得原汁原味的体验,那么还是选择北京大学出版社的译本比较好。